АЛДИС и БИЗНЕС


5 декабря 2013

Иева Рамане

Наступил 1992 год. Железный занавес пал, границы открыты, возможности огромны.
Независимость. В то время немногие понимали, что независимость
зачастую будет равнозначна вседозволенности.

Как грибы после дождя появляются частные предприятия и фирмы. Для всего этого нужны
средства и понимание новых законов. Если со средствами все более-менее
ясно – либо они есть, либо их нет, то с законами всё как в тумане:
сегодня они одни, завтра уже другие. Вчера это была спекуляция, за
которую сажали в тюрьму, а сегодня – вполне уважаемый бизнес.

Многие хотели себя проявить, сделать что-то новое, а у некоторых
просто не было другого выхода – так как рабочие места ликвидировались,
началась денатурализация, приватизация и так далее. И процесс пошел… У
меня тоже.

Мое любимое место работы закрылось, и я сразу поняла, что нужно
начинать что-то новое, совершенно другое, непохожое на прежнего.
Прошлое исчезло навсегда, я живу в другой системе и должна искать
работу, которая снова приносила бы радость и также наполняла кошелек. Как
только во мне появилась уверенность, пришло и понимание, чем
хочу заниматься дальше.

Я решила работать с цветами. Записалась на курсы флористики,
успешно их закончила и быстро получила место флориста в одной из
первых цветочных оптовых баз. Меня устраивало всё – огромное
количество и разнообразие цветов, отношение работодателей, возможность
выражать себя через цветы и композиции, удобное рабочее время и
хорошая зарплата. Я шла на работу с радостью и новыми идеями.

Каждую неделю в базу осторожно въезжали большие фуры из Голландии.
Тысячи роз, гвоздик, орхидей, гербер, фрезий, лилий и других цветов
были тщательно и продуманно уложены в контейнеры. И поставщики и мы –
сотрудники – прекрасно понимали, насколько бережно нужно обращаться с
цветами во время транспортировки и хранения. Цветы – живые, и им
требуется постоянный уход и правильное отношение.

Первые месяцы были замечательными. Объяснение этому простое: мы были
одними из первых, кто начал такой бизнес, но скоро появились конкуренты, в том числе и такие, которые обходили все законы
и ввозили цветы нелегально. Это, конечно, сильно повлияло
на нашу работу, так как цены у нас и у них резко отличались.

Мы платили налоги – другие нет, мы оплачивали таможенные пошлины –
другие как-то их обходили. К этому прибавились неожиданные проверки,
иногда без видимой причины. Напряжение росло. Голландская фирма
тоже не всегда была честна с нами – бывало, что нам присылали
поврежденные, завядшие цветы. Фуры иногда задерживались в пути – порой
даже на сутки или двое...

Помню, как для свадьбы были заказаны белые орхидеи, но вместо них
пришли жёлтые: попробуй-ка теперь сделать из них букет невесты,
декорации. У жёлтого цвета одно значение, у белого — другое. Заказчики
это прекрасно знали. Начались претензии, отказы. Из-за конкуренции много цветов пропадало. Убытки никто не возмещал.

Рынок труда делал нас нервными, пропадало доверие к поставщикам
цветов, к законам, которые менялись чуть ли не каждый день, к
таможенным пунктам, договорам, кредитам и прочему. Мы понимали, что
каждый тянет одеяло на себя, а поставщики, которые успели нас
«подсадить на крючок», жили по принципу:
«Пока есть овцы — будут и стригущие»... Что делать?

Последней каплей стали гиацинты в горшочках. Мы заказывали их
неоднократно, они хорошо продавались и приносили хороший доход. Даже
если какие-то оставались, мы, флористы, включали их
в цветочные композиции. Убытков не было. Но тут внезапно явились
сотрудники санэпидстанции, предъявили новый закон о цветах в горшках и
заявили, что луковицы и земля могут быть заражены неизвестно чем.

Ссылаясь на неизвестный нам закон, они конфисковали у нас множество
лотков с гиацинтами, составили протоколы, наложили крупный штраф и
унесли цветы в неизвестном направлении. Очень, очень много унесли.
Директор фирмы плакала, мы ходили подавленные, заказчики были
недовольны, потому что не получили свой товар. В то же время
цветочные магазины были полны горшков с гиацинтами. Очевидно, закон
действовал не на всех. Это было оскорбительно и одновременно
отчаянно. Мы понимали, что своими силами не справимся.

Не знаю, кто первым упомянул, что нужно искать экстрасенса,
предсказателя, который смог бы сказать, когда и сколько цветов
заказывать, какие договоры и с кем подписывать, на что рассчитывать,
кому не доверять, когда фура пересечёт границу, а когда нет… и если не
пересечёт, что делать с цветами, которые испортятся из-за простоя.
Вопросов было много, ответов — ни одного.

И тогда я, как человек, который умеет договариваться с кем угодно,
была отправлена от имени фирмы к Алдису Кевину. Очевидно, кто-то, кому
доверяло руководство, рекомендовал обратиться именно к нему.

Я волновалась – всё-таки
впервые встречалась с человеком, который видит, чувствует и знает
больше и иначе, чем остальные. Безусловно, было и любопытство.

У кабинета стояла небольшая очередь, все взволнованные. Я села и стала
ждать. Наверное, вела себя уверенно, потому что одна из посетительниц
спросила:
«Какой он? Похоже вы не в первый раз. Ему можно
доверять? Сколько вы платите? По какому вопросу пришли?..»

Мне не понравился этот навязчивый допрос, и я вышла из приёмной.

В соседнем зале была выставка картин, и я, ожидая своей очереди,
рассматривала экспозицию, одновременно поглядывая, кто выходит из тех
дверей, за которыми принимал Алдис.

Вдруг из кабинета вышел высокий мужчина с длинными чёрными волосами.
Уверенная, лёгкая походка, одежда, да и сама его аура говорили за
него: «Это Он».

Я немного растерялась от увиденного, но всё же подошла к Алдису:

— Здравствуйте! У нас назначена встреча. Время идёт, но я не могу
пройти из-за очереди, которая ждёт вас.

Алдис взял меня за руку, и мы вошли в кабинет. Оставшиеся снаружи не
сказали ни слова. Уважение, почтение… может, страх?

Я рассказала причину своего визита. Алдис лишь на мгновение задумался.
Я заметила, что его взгляд изменился. Казалось, он находится где-то
очень далеко. В будущем?

Затем Алдис детально, понятным для меня языком объяснил, когда
заключать договор, с кем и какие будут результаты. Одновременно он
указал, с кем и почему стоит прекратить сотрудничество и что
произойдёт, если мы этого не сделаем.

Но самое удивительное – он назвал конкретные даты на текущий месяц и
расписал, что и как нам нужно делать.

С этим обширным объёмом информации и собственным изумлением я
вернулась на рабочее место. Подробно всё рассказала руководству. Меня
внимательно слушали директор, коммерческий директор, юрист и
бухгалтер.

Следующий месяц стал проверкой, которую слова Алдиса выдержали на 100%.

Мы заключили рекомендованные договоры, отказались от многого, что было
в проекте, уделили особое внимание заказам и срокам их выполнения, а
также были готовы к внезапным проверкам. Теперь они больше не были для
нас неожиданностью — мы уже знали.

Прошу правильно меня понять – у нас и мысли не было идти против
законов, но цветочный бизнес очень скользкий. Достаточно одного дня,
чтобы закрыть базу из-за пары «неправильно» закупленных цветов.
Достаточно задержать фуру в холоде или жаре, чтобы товар утратил
качество, а вместе с ним – и доверие покупателей.

Из самых отдалённых уголков Латвии к нам приезжали сотрудники
цветочных магазинов и салонов. Рижские магазины тоже рассчитывали
получить вовремя именно тот товар, который заказывали. Свадьбы,
похороны и другие важные события требуют точного выполнения пожеланий
заказчиков.

Мы – те, кто знали о моих встречах с Алдисом, – часто
обсуждали происходящее. Обычно наши разговоры сводились к одному и
тому же выводу:
«Такого не может быть, но… это есть».

Мистика переплеталась с реальностью. Попробуй угадай, как такое возможно.

Сотрудничество фирмы с Алдисом продолжалось многие годы, и,
снимаю шляпу – всё происходило именно так, как он говорил.

Раз в месяц мне нужно было идти к нему за консультацией.

Алдис был для нас и учителем, и юристом, и психологом, который научил
успешно управлять международной компанией.

Наверное, такой он и сейчас… Но этого я уже не знаю.

Иева Рамане